DIVERSIDAD CULTURAL EN LA ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA MEDIANTE EL USO DE LA TECNICA DEL TEATRO DEL OPRIMIDO
Entendiendo la interculturalidad como la presencia e interacción equitativa de diversas realidades y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, a través del diálogo y del respeto mutuo (UNESCO, 2005); tristemente, el aula de clase -y sobre todo la de inglés- es más un espacio de aculturación, colonialidad e idealización cultural de lo anglosajón que un lugar de diálogo plurívoco o compartido. Nuestro estudio es una investigación activa de corte etnográfico sobre las percepciones de docentes y estudiantes involucrados en una experiencia de Teatro del Oprimido en el aula de inglés con un grupo heterogéneo de estudiantes del último año de un colegio fiscal de Quito, con clases numerosas de estudiantes con falta de recursos, un bajo nivel de Inglés y falta de interés por aprenderlo. La intervención pedagógica propuesta partió de un foro de discusión y selección de problemáticas a debatirse entre pares. Luego de elaborar guiones, traducirlos, repasarlos y presentarlos en un formato de conflicto inconcluso, se gestionó un foro para discutir los desenlaces de las obras. En cuanto a la data, se emplearon diarios de campo, anecdotarios de los estudiantes y entrevistas retrospectivas a diversos participantes, para reflexionar sobre los beneficios y dificultades del formato. Pese a que el dominio del idioma no fue significativamente mejorado, los resultados demuestran una aceptación altamente positiva al proceso de construcción participativa y a la generación de un espacio de plurivocidad y consenso sobre temas de profundo interés para las y los jóvenes, gestionando una dinámica intercultural de encuentro y diálogo.