Artículo

COMO LOS GIBRALTAREÑOS LLEGARON A SER BRITÁNICOS: IDENTIDAD Y CAMBIO LINGÜÍSTICO EN EL SIGLO XX

A principios del siglo XX, los gibraltareños compartían lengua, cultura y parentesco con sus vecinos españoles de La Línea de la Concepción. Sin embargo, una parte importante de la población de Gibraltar es actualmente monolingüe en inglés y el número de matrimonios entre los habitantes de ambos lados de la frontera ha descendido drásticamente respecto a épocas pretéritas. Estas transformaciones han causado que algunos abuelos de la zona no compartan un mismo idioma con sus nietos y que el bilingüismo que distinguía a los gibraltareños sea una seña de identidad más simbólica que real.         La historia de Europa está repleta de ejemplos en los que las fricciones políticas han contribuido a crear diferencias entre grupos étnicos. En este sentido, el caso de Gibraltar permite analizar el papel que la política ha desempeñado en la formación de una identidad étnica inédita en un espacio que previamente estaba cohesionado en torno a una cultura. A través de 250 entrevistas con residentes en Gibraltar y en La Línea, nuestra investigación traza la evolución de la identidad gibraltareña, dando voz a diversas experiencias vitales y a puntos de vista contradictorios. En público, los gibraltareños son descritos como ‘más británicos que los propios británicos’, una caracterización que suele ir asociada a un rechazo a ‘lo español’. No obstante, nuestro estudio de historia oral demuestra que, en el ámbito privado, los gibraltareños experimentan una profunda ambivalencia en la que coexisten tanto ‘lo británico’ como ‘lo español’, articulando una identidad mucho más ambigua de la expresada públicamente.

(*)El autor o autora no ha asociado ningún archivo a este artículo